Numbers 15:9
Clementine_Vulgate(i)
9 dabis per singulos boves similæ tres decimas conspersæ oleo, quod habeat medium mensuræ hin:
DouayRheims(i)
9 Thou shalt give for every ox three tenths of flour tempered with half a hin of oil,
KJV_Cambridge(i)
9 Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
Brenton_Greek(i)
9 καὶ προσοίσει ἐπὶ τοῦ μόσχου θυσίαν σεμιδάλεως τρία δέκατα ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ ἥμισυ τοῦ ἲν.
JuliaSmith(i)
9 And he brought upon the son of a cow a gift of fine flour, three tenths mingled with oil, half the bin.
JPS_ASV_Byz(i)
9 then shall there be presented with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil.
Luther1545(i)
9 so sollst du zu dem Rinde ein Speisopfer tun, drei Zehnten Semmelmehls, gemenget mit Öl, eines halben Hin,
Luther1912(i)
9 so sollst du zu dem Rind ein Speisopfer tun, drei Zehntel Semmelmehl, mit einem halben Hin Öl gemengt,
ReinaValera(i)
9 Ofrecerás con el novillo un presente de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite:
Indonesian(i)
9 harus dipersembahkan juga tiga kilogram tepung dicampur dengan dua liter minyak zaitun untuk kurban sajian,
ItalianRiveduta(i)
9 si offrirà, col giovenco, come oblazione, tre decimi d’efa di fior di farina stemperata con la metà di un hin d’olio,
Lithuanian(i)
9 duokite prie kiekvieno jaučio tris dešimtąsias efos smulkių miltų, sumaišytų su puse hino aliejaus,
Portuguese(i)
9 com o novilho oferecerás uma oferta de cereais de três décimos de efá, de flor de farinha, misturada com a metade de um him de azeite;